KTLC2024 Schedule (to be updated!)

Here’s the draft schedule of KTLC2024, coming on 27-28 September online on Gridaly. The Polish Konferencja Tłumaczy will take place on 28 September at Golden Tulip Warsaw Center with livestreaming to Gridaly. Please note that the speaker lineup might still be subject to change!

In a nutshell…

ONLINE at GridalyONSITE in Warsaw (Golden Tulip Warsaw Center)
26 SeptemberOpen-access panel: “Inclusivity in the workplace: how can I gain experience if nobody gives me an opportunity?”
27 SeptemberAll day: lecture-style talks, short workshops, discussions in English17:00: Game localization fundamentals workshop in Polish
Evening: unofficial networking meeting
28 SeptemberAll day: virtual roundtables and debates in English
All day: livestreams from Polish Konferencja Tłumaczy
All day: Polish Konferencja Tłumaczy
Evening: networking dinner

26 September: online, open-access discussion panel

Panelists: Lucía Gutiérrez, Nazaret Lázaro, Isa Santana, Alba Carballal

Topic: Inclusivity in the workplace: how can I gain experience if nobody gives me an opportunity?

27 September: lecture-style talks, short workshops, discussions – all online

Hourly schedule coming soon!

SpeakersCompanyPresentation title
Rodrigo Cristina, Naomi Voet and Adelina CristóvãoArgos MultilingualPanel: One-Woman Localization Team: How to Survive and Thrive
Barbara FedorowiczSmith & NephewHow embracing AI in your localization process can bring your Linguists time and effort savings?
Hanna YarashElbaxFeeling the Future: AI’s Role in Localizing Emotions
moderator: Andrea  BarpInternational SOSAdapt or Resist – panel discussion
Virginia KatsimpiriVTranslations | VMentoringTBA.
Sintija KivlinaNord SecurityLocalization is not about translations
Miguel CernaVerveCritical Limitations of a Lingua Franca and next big jobs-market for multilingual professionals.
Katsiaryna SokolovskayaYou could do better! (and other useless feedback)
Sohrab GebraeilLingsomAI (Adaptive Intelligence) – panel with audience input
Magda MatyllaSTRATO AGHow large is the influence or Large Language Models on translation and localization
Michał Kasiński, Małgorzata GembalaPreciselyEmbracing Change: The Role of Human Input in AI-Driven Localization
Carlos la Orden TovarInsideLoc Language ServicesBelly of the Beast: Building Empathy and Rapport with LSPs
Sabina JasinskaCodec AIDon’t. Do. This.
Valentyna UshchynaLesya Ukrainka Volyn National UniversityCha(lle)nges of New Age: from Translation to Transcreation

For Polish speakers: 27 September, 17:00-20:00 – game localization fundamentals workshop with Mana Translation – ONSITE!

28 September: virtual roundtables and debates online + hybrid Konferencja Tłumaczy

Talks:

SpeakerCompanyTopic
Gentian CaneIndependent ProfessionalPricing pressure:  A threat or opportunity for independent translators
Juan Pablo SansEmail Nerds OfficialEscape the Ai-mageddon and get premium clients
Dorota PawlakDP Translation ServicesA quick guide to AI-based image localization
Sue LeschenAvocate Legal and Business French Services LtdAll change, all for the best?
Emal GhamsharickTerminology: Consistent is good enough
Dolores Rojo GuiñazúLift Value Translations & Consulting, LLCUnleashing your voice with a Podcast
Eugenia  UrrereIndigeniusChallenges in localizing indigenous and underrepresented languages
Teresa ToronjoMaltLocalization Audit: Aligning Needs with Goals
Nazanin  AzariNations Translation GroupAchieving a Seamless 360-Degree International User Experience: Insights from Software Localization and Internationalization Perspectives
Stephen RifkindGaguzia TranslationsIn praise of project-based pricing
Uri BruckIs it Safe to Use the Machine?

Roundtables and discussions:

FacilitatorsTopic
Yuka Nakasone (Global Bridge, Global Chamber), Michał Antczak (PayPal)Workshop on how to navigate this constantly changing environment (exact title TBD.)
Zuzanna Wnuk (Textem, Women in Localization), Joanna Tarasiewicz (ATL, Women in Localization); Yani Golocovsky (Nimdzi Insights, Facilitator in Training and Coaching, YG Localization Consulting and Training Services)Mentorship as a response to cha(lle)nges in the industry

For Polish speakers: Konferencja Tłumaczy, the Polish Conference. Join us at Golden Tulip Warsaw Center or online with live-streamed presentations. In the evening: networking dinner! Read more here.

Views: 864